Hallo!
ich suche eine Übersetzung auf Finnisch von Rilkes Gedicht:
"Ich ließ meinen Engel lange nicht los,
und er verarmte mir in den Armen
und wurde klein, und ich wurde groß:
und auf einmal war ich das Erbarmen,
und er eine zitternde Bitte bloß.
Da hab ich ihm seine Himmel gegeben, -
und er ließ mir das Nahe, daraus er entschwand;
er lernte das Schweben, ich lernte das Leben,
und wir haben langsam einander erkannt..."
Aus: Frühe Gedichte (Engellieder)
Und
"Die Engel
Seit mein Engel nicht mehr bewacht,
kann er frei seine Flügel entfalten
und die Stille der Sterne druchspalten, -
denn er muss meiner einsamen Nacht
nicht mehr ängstlich Hände halten -
seit mich mein Engel nicht mehr bewacht."
für die Beerdungung meiner Oma aus Finnland.
Wer kann mir da weiterhelfen?
gerne auch direkt an: annahome@gmx.de