Suche deutsche Übersetzung folgenden Gedichts

Hier könnt Ihr nach Übersetzungen spezieller Rilke-Texte in fremde Sprachen fragen

Moderatoren: Thilo, stilz

Antworten
Vanilla

Suche deutsche Übersetzung folgenden Gedichts

Beitrag von Vanilla »

Hallo,

ich suche die deutsche Übersetzung des folgenden Gedichts:

Premonition

I am like a flag surrounded by vast, open space.
I sense the coming winds and must live through them,
while all other things among themselves do not yet move:
The doors close quietly, and in the chimneys is silence;
The windows do not yet tremble, and the dust is still heavy and dark.

I already know the storms, and I'm as restless as the sea.
I roll out in waves and fall back upon myself,
and throw myself off into the air and am completely alone

Könnt Ihr mir helfen , bitte ?

Vanilla :lol:




in the immense storm.
Arena
Beiträge: 45
Registriert: 20. Okt 2004, 15:26
Wohnort: Marburg
Kontaktdaten:

suche deutsche Übersetzung

Beitrag von Arena »



Zwar nicht die Übersetzung, sondern das Original !

Vorgefühl

Ich bin wie eine Fahne von Fernen umgeben.
Ich ahne die Winde, die kommen, und muß sie leben,
während die Dinge unten sich noch nicht rühren:
die Türen schließen noch sanft , und in den Kaminen ist Stille;
die Fenster zittern noch nicht, und der Staub ist noch schwer.

Da weiß ich die Stürme schon und bin erregt wie das Meer.
Und breite mich aus und falle in mich hinein
und werfe mich ab und bin ganz allein
in dem großen Sturm.

Vermutlich entstanden im Herbst 1904 in Schweden.

Gruß Renée (Arena)
Antworten