Hallo Lena,
J.P.Jacobsens Bücher sind natürlich als moderne 'Klassiker' der Weltliteratur in vielen Ausgaben greifbar. Das war auch zu Rilkes Zeiten schon so. Wer sie in dänischer Sprache lesen kann ist gut dran. Aber Rilke buchstabierte sie sich auch mit Wörterbuch und Grammatik zusammen. Das ist eigentlich ein wunderbarer Prozess.
Wer die Romane 'Niels Lyhne' und 'Frau Marie Grubbe' in deutscher Sprache lesen will, der kann natürlich zu den Reclam-Ausgaben greifen, deren Text auch Rilke schon kannte. Einen ganz guten Eindruck geben auch die Ausgaben der Reihe 'insel Taschenbuch' (it) die leider z.T. vergriffen sind. Aber antiquarisch gibt es davon noch ziemlich viel. Hier sind auch die Illustrationen von Heinrich Vogeler übernommen.
Wer sich die alte dreibändige Ausgabe (Eugen Diederichs Verlag Jena) besorgen will - die auch Rilke hatte - muss auch zum Antiquariat gehen. Sie ist nicht gar so teuer (mus ja nicht die Erstauflage sein) und gar nicht so selten zu haben. Mein Tipp:
http://www.zvab.com und die Suchbegriffe: 'Jacobsen, Diederichs, Jena' eingeben, dann hat man das ganze Programm (auch die von Rilke so geschätzten Novellen und von ihm übersetzten Gedichte) vor sich. Aber Vorsicht: Rilkes Jacobsen-Übersetzungen findet man nur in seiner Werkausgabe im Band 'Übertragungen'.
Jacobsen ist ein überschaubarer, richtiger literarischer Kontinent, der zurecht Rilke unheimlich inspirierte (und jeder Däne zieht vor einem den Hut, wenn man zu erkennen gibt, J.P.Jacobsen gelesen zu haben).
Also: auf zu neuen Taten, die Matrosen winken!
e.u.