Just as the winged energy of delight

Hier könnt Ihr nach Übersetzungen spezieller Rilke-Texte in fremde Sprachen fragen

Moderatoren: Thilo, stilz

Antworten
Angelika
Beiträge: 1
Registriert: 5. Okt 2009, 14:44

Just as the winged energy of delight

Beitrag von Angelika »

Just as the winged energy of delight carried you over many chasms early on
Muzot, Februar 1924
Wer kennt die Original deutsche Fassung dieses Gedichts?
Vielen Dank.
Angelika
Renée
Beiträge: 145
Registriert: 4. Feb 2004, 22:44
Wohnort: Marburg

Re: Just as the winged energy of delight

Beitrag von Renée »

Liebe Angelika,

"Da dich das geflügelte Entzücken
über manchen frühen Abgrund trug,
baue jetzt der unerhörten Brücken
kühn berechenbaren Bug.

Wunder ist nicht nur im unerklärten
Überstehen der Gefahr;
erst in einer klaren reingewährten
Leistung wird das Wunder wunderbar.

Mitzuwirken ist nicht Überhebung
an dem unbeschreiblichen Bezug,
immer inniger wird die Verwebung,
nur Getragensein ist nicht genug.

Deine ausgespannten Kräfte spanne.
bis sie reichen, zwischen zwein
Widersprüchen ... Denn im Manne
will der Gott beraten sein."

Muzot, Mitte Februar 1924

Es war mir ein Vergnügen! Alles Gute! Renée
Antworten