Die Suche ergab 59 Treffer

von Dasha
4. Jun 2012, 03:19
Forum: Wo finde ich...?
Thema: Nachthimmel und Sternenfall
Antworten: 3
Zugriffe: 6632

Re: Nachthimmel und Sternenfall

es tut mir leid, ich habe in allen Büchern nachschlagen, aber ich kann keine chinesische Übersetzung dieses Gedicht finden. (绿原 nicht, die Andern nicht) Das Folgende ist meine chinesische Übersetzung: 夜空与星陨 天空,广大,充满了华丽的行止, 空间的一个储备,世界的一个过量。 而我们,于成形而言太远, 于抛弃而言太近。 这时一颗星陨落!我们的愿望,属于 震惊的仰望,被急迫地连结在它之上: 什么已...
von Dasha
8. Mai 2012, 18:37
Forum: Gedichte
Thema: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?
Antworten: 8
Zugriffe: 16024

Re: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?

Dank Lilaloufan, wenn ich die Seite: http://www.zeno.org/Philosophie/M/Laozi+%28Laotse%29/Tao+Te+King+-+Das+Buch+des+Alten+vom+Sinn+und+Leben/Der+Sinn/1.+Verk%C3%B6rperung+des+Sinns?hl=alleinen fand, so begriff ich Deine Antwort. Aufrichtigsten Dank! Im Chinesichen heißt es "Tai Yi"(太一). M...
von Dasha
8. Mai 2012, 13:47
Forum: Gedichte
Thema: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?
Antworten: 8
Zugriffe: 16024

Re: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?

Dank Ingrid, dank lilaloufan. Im Buch "Mir zur Feier", nannte Rilke einen Gedichtzyklus "Im All-Einen". Ich glaube, "All-Einen" "Alle Einen" bedeutet, auch "Allein[en]" meint. Mir scheint, als ob es "jeder ist allein" drückte aus, und "...
von Dasha
7. Mai 2012, 14:31
Forum: Gedichte
Thema: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?
Antworten: 8
Zugriffe: 16024

Re: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?

Dank Studentin.Theresa,

also, ich weiß. Der erste Satz bedeutet, daß nicht nur "ich mich einsam fühl", sondern auch "du dich einsam fühlst", so bin ich alleine nicht.
Hab ich nicht recht?
von Dasha
7. Mai 2012, 07:36
Forum: Gedichte
Thema: Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?
Antworten: 8
Zugriffe: 16024

Verwechselt Rilke allein und einsam in diesem Gedicht?

Verwechselt Rilke "allein" und "einsam" in diesem Gedicht? Vielen Dank im voraus! Wenn auch einsam oft — alleine bin ich doch nicht auf der Welt, denn es hat sich längst mir eine [traute] Freundin zugesellt. Die mich tröstet, wenn ich weine, die noch immer Kraft mir lieh, sie — i...
von Dasha
17. Nov 2011, 16:38
Forum: Ankündigungen
Thema: Abschied von gliwi
Antworten: 7
Zugriffe: 17145

Re: Abschied von gliwi

Requiem aus China
Klage aus China.jpg
Klage aus China.jpg (57.29 KiB) 16838 mal betrachtet
Dasha (Mukden)
von Dasha
7. Nov 2011, 02:49
Forum: Gedichte
Thema: Bitte hilf mir Rilkes Handschrift zu erkennen
Antworten: 2
Zugriffe: 10321

Re: Bitte hilf mir Rilkes Handschrift zu erkennen

Lieber Christoph,
tausend Dank für Ihre Antwort und Bilder.

mit besten Grüßen
Dasha
von Dasha
6. Nov 2011, 09:27
Forum: Gedichte
Thema: Bitte hilf mir Rilkes Handschrift zu erkennen
Antworten: 2
Zugriffe: 10321

Bitte hilf mir Rilkes Handschrift zu erkennen

Dank im voraus!
S68.jpg
S68.jpg (239.68 KiB) 10322 mal betrachtet
von Dasha
23. Aug 2011, 04:19
Forum: Gedichte
Thema: Bitte erkläre mir diesen Satz von SaO II 17
Antworten: 3
Zugriffe: 11043

Re: Bitte erkläre mir diesen Satz von SaO II 17

Dank helle fuer die Antwort!

Mit besten Gruessen

Dasha
von Dasha
22. Aug 2011, 11:12
Forum: Gedichte
Thema: Bitte erkläre mir diesen Satz von SaO II 17
Antworten: 3
Zugriffe: 11043

Bitte erkläre mir diesen Satz von SaO II 17

Wo, in welchen immer selig bewässerten Gärten, an welchen Bäumen, aus welchen zärtlich entblätterten Blüten-Kelchen reifen die fremdartigen Früchte der Tröstung? Warum sagt Ernst Leise: Zum Anfang: das Wort immer gehört nicht zu bewässerten, sondern (ergänzend) zu welchen (vergleiche englisch whatev...
von Dasha
18. Jul 2011, 04:27
Forum: Gedichte
Thema: Welcher Blume ist Rilkes "Nemorilla" gemeint?
Antworten: 0
Zugriffe: 10910

Welcher Blume ist Rilkes "Nemorilla" gemeint?

Nemorilla Leuchten droben dort die Sterne, Oeffne ich mein Blütenkleid. Ja, mein Freund, ich komme gerne, Nur bestimme du die Zeit. aus: Rilke, Die Sprache der Blumen . In: Leben und Lieder. Sieh SW 3 S. 37 Und sagt es: Nemorilla is a genus of flies in the family Tachinidae. http://en.wikipedia.org/...
von Dasha
16. Jun 2010, 17:01
Forum: Gedichte
Thema: Die erste Gedicht und Die weiße Fürstin
Antworten: 13
Zugriffe: 13199

Re: Die erste Gedicht und Die weiße Fürstin

Herzlichen Dank Sedna, Stilz und Harald!
Besten Grüßen aus China

Dasha
von Dasha
15. Jun 2010, 07:11
Forum: Gedichte
Thema: Die erste Gedicht und Die weiße Fürstin
Antworten: 13
Zugriffe: 13199

Re: Die erste Gedicht und Die weiße Fürstin

Vielen Dank Sedna für klare und deutliche Antworten!
von Dasha
14. Jun 2010, 06:29
Forum: Gedichte
Thema: Die erste Gedicht und Die weiße Fürstin
Antworten: 13
Zugriffe: 13199

Die erste Gedicht und Die weiße Fürstin

Ich grüße sie Alle! Darf Ich Sie um Rat fragen? In Rilkes Gedichte: 1. türkischen Hunger http://de.wikisource.org/wiki/Der_kleine_%E2%80%BADr%C3%A1ten%C3%ADk%E2%80%B9 Warum sagt man "türkischen Hunger" für "großen Hunger"? 2. Lebt nicht von bloßem Gelunger http://de.wikisource.or...
von Dasha
31. Jan 2010, 05:40
Forum: Gedichte
Thema: Wer sind "Erich und Ulriken Dorotheen"?
Antworten: 7
Zugriffe: 8157

Re: Wer sind "Erich und Ulriken Dorotheen"?

Verbindlich Dank Stilz und Harald, ich will weiter "hunting" sein. :oops: