Die Suche ergab 54 Treffer
- 26. Sep 2008, 12:26
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: Les roses
- Antworten: 4
- Zugriffe: 7486
Re: Les roses
Ach ja, nochwas: "l'être" heißt nicht "das Wesen", sondern "das Sein" oder "das Seiende"; das richtige Wort für "Wesen" ist "essence" bzw. "essentia", wie etwa der Titel "De ente et essentia", "Über das Sein und das...
- 9. Sep 2008, 15:21
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: Übersetzung ins Englische "Worin besteht die Liebe"
- Antworten: 4
- Zugriffe: 10682
Re: Übersetzung ins Englische "Worin besteht die Liebe"
Wenn man ein wenig antikisieren möchte, kann man auch: "Therein (the) love lies" sagen =)
- 9. Sep 2008, 15:16
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: Les roses
- Antworten: 4
- Zugriffe: 7486
Re: Les roses
Helles Übersetzung ist wirklich hübsch. Allerdings liegt die Schwierigkeit der Übersetzung vor allem in der Berücksichtigung von Reim und Metrik. Wenn man so ein Gedicht mit 6 oder gar 8 Hebungen übersetzt, hat man natürlich schon deutlich mehr Raum, als mit 4 oder 5. Und dann muss man sich natürlic...
- 17. Jul 2008, 09:38
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: Valéry Übersetzungen
- Antworten: 16
- Zugriffe: 19863
Re: Valéry Übersetzungen
Jetzt bin ich aber neugierig geworden, nachdem ich auch auf Bayats Profil keine Angabe gefunden habe. Darf man fragen, woher Du aus Nichteuropa kommst? Und auf die Gefahr hin, auf irgendeine Weise imperialistisch-elitär zu klingen, wundert es mich dann ein bisschen und macht mich neugierig, wie Du d...
- 28. Apr 2008, 13:57
- Forum: Persönliche Briefe
- Thema: briefe
- Antworten: 11
- Zugriffe: 20179
Re: briefe
Haha, Ingrid >.<
- 26. Apr 2008, 19:01
- Forum: Persönliche Briefe
- Thema: briefe
- Antworten: 11
- Zugriffe: 20179
Re: briefe
Seinem.
(und um Christophs Post noch zu pwnen: http://de.wikipedia.org/wiki/Leet oder besser: http://en.wikipedia.org/wiki/Leet ;-D)
(und um Christophs Post noch zu pwnen: http://de.wikipedia.org/wiki/Leet oder besser: http://en.wikipedia.org/wiki/Leet ;-D)
- 22. Apr 2008, 21:44
- Forum: Rilke und Philosophie, Kunst, Psychologie, ...
- Thema: Erschließen sich Rilkes Gedichte mit den Bildern seiner Zeit
- Antworten: 4
- Zugriffe: 10858
- 21. Apr 2008, 17:01
- Forum: Rilke und Philosophie, Kunst, Psychologie, ...
- Thema: Erschließen sich Rilkes Gedichte mit den Bildern seiner Zeit
- Antworten: 4
- Zugriffe: 10858
Re: Erschließen sich Rilkes Gedichte mit den Bildern seiner Zeit
Auf die Schnelle (mal wieder) hier nur der Hinweis auf das "Buch der Bilder", das ganz eindeutig von Bildern inspiriert ist, und von dem man auch meistens ziemlich genau weiß, von welchen. Auf der letzten Tagung der Rilke-Gesellschaft habe ich einen Workshop zum Thema "Gemalte Bilder ...
- 21. Apr 2008, 08:17
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: search for a quotation
- Antworten: 5
- Zugriffe: 7568
Re: search for a quotation
Hey Irit, actually, with or without the original quotation, I hardly can. One would have to translate the sentence on his own, and hope that it's close to the original written by Rilke himself. I figure it should run like: "Wie könnte/sollte jemand das Sichtbare ertragen, wie es retten, wenn ni...
- 21. Apr 2008, 07:56
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: search for a quotation
- Antworten: 5
- Zugriffe: 7568
Re: search for a quotation
Might be helpful if you had the original german quotation ;-P
- 29. Mär 2008, 16:34
- Forum: Persönliche Briefe
- Thema: briefe
- Antworten: 11
- Zugriffe: 20179
Re: briefe
omg tbh
- 27. Mär 2008, 20:33
- Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
- Thema: zu solchen stunden gehn wir also hin... Italienisch!
- Antworten: 1
- Zugriffe: 5141
Re: zu solchen stunden gehn wir also hin... Italienisch!
"Die" italienische Übersetzung des genannten Gedichtes?
Also wenn Du willst und wenn ich ein bisschen Zeit habe, kann ich mal sehen, was sich machen lässt... hast Dus sehr eilig? Ich muss es mir erst mal in Ruhe ansehen =)
Schöne Grüße,
Andrea
Also wenn Du willst und wenn ich ein bisschen Zeit habe, kann ich mal sehen, was sich machen lässt... hast Dus sehr eilig? Ich muss es mir erst mal in Ruhe ansehen =)
Schöne Grüße,
Andrea
- 26. Jan 2008, 10:15
- Forum: Sonstiges
- Thema: Briefwechsel in der heutigen Zeit
- Antworten: 6
- Zugriffe: 14019
- 28. Feb 2007, 14:05
- Forum: Gedichte
- Thema: Herbst aus Buch der Bilder
- Antworten: 14
- Zugriffe: 19120
Hallo zusammen, zunächst möchte ich mich für die Gelegenheit bedanken, dass wir hier einmal einen genaueren Blick auf dieses Gedicht werfen, das ja so viele irgendwie selbstverständlich 'schön' finden, owbohl das Gedicht selbst offensichtlich alles andere als selbstverständlich ist. Und ich halte es...
- 27. Feb 2007, 17:04
- Forum: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
- Thema: Wer ist der "Einsamste", "Abseitige"
- Antworten: 2
- Zugriffe: 9920
Auch hallo, ich weiß es nicht genau, aber nach einigen Auffälligkeiten zu urteilen würde ich deinem Freund intuitiv recht geben: die Abseitigkeit, der Ruhm, die frühere Ablehnung, jetzt die dünkelhafte Anerkennung und schließlich die 'Raubtiere', womit Rodins Skulpturen gemeint sein könnten. Der ers...